Update: February 24, 2023
The new version of
Termout.org is now online,
so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.
|
Lista de candidatos sometidos a examen:
1)
unidades de lengua (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística
Is in goldstandard
1
paper CO_Lenguajetxt164 -
: En efecto, los aposemas corresponden en parte a los semas, sin embargo, una particularidad de los aposemas es que pueden corresponder a varias unidades de lengua y por eso son la base de lo que se ha llamado la “homonimia”, por ejemplo, el aposema /VER/ en francés corresponde a varios semas con diferentes significados que se pueden expresar en español como “verde”, “gusano”, “vidrio”, “vaso” y también corresponde al sema de una preposición de movimiento . El francés oral es supremamente polisémico, es decir que varios semas corresponden a un mismo aposema, pero además un solo aposema puede englobar varios semas, citemos por ejemplo la palabra francesa “concupiscence”, una “palabra canguro” que les gusta mucho a los niños en la edad del descubrimiento sexual, puesto que el aposema entero también corresponde a cuatro semas intrigantes: con, cul, pisse, sens. Para los hispanohablantes esta polisemia del francés oral es difícil de oír y entender, porque hacerlo implica que
Evaluando al candidato unidades de lengua:
1) semas: 5
2) aposema: 4
4) corresponde: 3
unidades de lengua
Lengua: spa
Frec: 12
Docs: 5
Nombre propio: / 12 = 0%
Coocurrencias con glosario:
Puntaje: 1.000 = ( + (1+3.70043971814109) / (1+3.70043971814109)));
Candidato aceptado
Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término
(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de
terminologicidad.)
unidades de lengua |
: Béguelin, M. J. (2002). Unidades de lengua y unidades de escritura. Evolución y modalidades de la segmentación gráfica. En E. Ferreiro (Ed.), Relaciones de (in) dependencia entre la oralidad y la escritura (pp. 31-52). Barcelona: Gedisa.
|